index
introductio
imagines
partitura
exemplar
translatio
e-mail
CTH 381
Citatio:
E. Rieken et al. (ed.), hethiter.net/: CTH 381 (TX 2017-12-02, TRde 2017-12-09)
§ 1
§ 2
§ 3
§ 4
§ 5
§ X1
§ X2
§ X3
§ X4
§ X5
§ X6
§ X7
§ X8
§ X9
§ X10
§ X11
§ X12
§ X13
§ X14
§ X15
§ X16
§ X17
§ X18
§ X19
§ X20
§ X21
§ X22
§ X23
§ X24
§ X25
§ X26
§ X27
§ X28
§ X29
§ X30
§ X31
§ X32
§ X33
§ X34
§ X35
§ X36
§ X37
§ X38
§ X39
§ X40
§ X41
§ X42
§ X43
§ X44
§ X45
§ X46
§ X47
§ X48
§ X49
§ X50
§ X51
§ X52
§ X53
§ X54
§ X55
§ X56
§ X57
§ X58
§ X59
§ X60
§ X61
§ X62
§ X63
§ X64
§ X65
§ X66
§ X67
§ X68
§ 6
§ 7
§ 8
§ 9
§ 10
§ 11
§ 12
§ 13
§ 14
§ 15
§ 16
§ 17
§ 18
§ 19
§ X1
§ X2
§ X3
§ X4
§ X5
§ X6
§ X7
§ X8
§ X9
§ X10
§ X11
§ X12
§ X13
§ X14
§ X15
§ X16
§ X17
§ X18
§ X19
§ X20
§ X21
§ X22
§ X23
§ X24
§ X25
§ X26
§ X27
§ X28
§ X29
§ X30
§ X31
§ X32
§ X33
§ X34
§ X35
§ X36
§ X37
§ X38
§ X39
§ X40
§ X41
§ X42
§ X43
§ X44
§ X45
§ X46
§ X47
§ X48
§ X49
§ X50
§ X51
§ X52
§ X53
§ X54
§ X55
§ X56
§ X57
§ X58
§ X59
§ X60
§ X61
§ X62
§ X63
§ X64
§ X65
§ X66
§ X67
§ X68
§ 20
§ 21
§ 22
§ 23
§ 24
§ 14
194
--
EGIR
-
ŠÚ
=ma
3
NINDA.GUR
4
.
RA
BABBAR
ŠÀ
.
BA
1
SA
5
DINGIR
LÚ
MEŠ
ḫūmandaš
ŠA
URU
ḫatti
paršiya
KI
.
MIN
194
A
1 + 3
Rs. IV 33
EGIR
-
ŠÚ
-ma
3
NINDA
.
⌈
GUR
4
.
RA
⌉
BABBAR
ŠÀ
.
BA
1
⌈
SA
5
⌉
DINGIR
LÚ
MEŠ
ḫu-u-ma-an-da-aš
Rs. IV 34
ŠA
URU
ḫa-at-ti
pár-
⌈
ši-ya
⌉
KI
.
MIN
194
B
Vs. I 65
EGIR
-
ŠU
-ma
3
25
NINDA.GUR
4
.
RA
BABBAR
ŠÀ
.
PA
1
SA
5
DINGIR
LÚ
MEŠ
ḫu-u-ma-an-da-aš
ŠA
URU
KÙ
.
BABBAR
-ti
Vs. I 66
pár-ši-ya
195
--
n=aš=kan
GIŠ
BANŠUR
ŠA
d
10
piḫaššašši
dāi
195
A
1 + 3
Rs. IV 34
na-aš-kán
GIŠ
BANŠUR
Rs. IV 35
ŠA
d
10
<<
URU
>>pí-ḫa-aš-ša-aš-ši
da-a-i
¬¬¬
195
B
Vs. I 66
na-aš-kán
GIŠ
BANŠUR
-i
ŠA
d
10
pí-ḫa-aš-ša-aš-ši
da-a-i
26
¬¬¬
§ 14
194
--
Danach aber bricht er drei weiße Dickbrote, eines davon rot, für alle männlichen Götter von Ḫatti.
Ditto
.
195
--
Er stellt sie auf den Tisch des Wettergottes
piḫaššašši
.
25
Zeichen über Rasur.
26
Gesamte Zeile über Rasur geschrieben.
Editio ultima:
Textus
2017-12-02;
Traductionis
2017-12-09